به متن

رسیدگی به اطلاعات شخصی

این وب سایت (از این پس "این سایت" نامیده می شود) از فن آوری هایی مانند کوکی ها و برچسب ها به منظور بهبود استفاده از این سایت توسط مشتریان ، تبلیغات بر اساس سابقه دسترسی ، درک وضعیت استفاده از این سایت و ... استفاده می کند. . با کلیک روی دکمه "موافق" یا این سایت ، شما موافقت می کنید که از کوکی ها برای اهداف فوق استفاده کنید و داده های خود را با شرکا و پیمانکاران ما به اشتراک بگذارید.در مورد رسیدگی به اطلاعات شخصیسیاست حفظ حریم خصوصی انجمن ارتقا Cultural فرهنگی Ota Wardلطفا مراجعه کنید.

موافقم

مقاله روابط عمومی / اطلاعات

2021 زنبور عسل صدای زنبور عسل

مقاله اطلاعاتی درباره هنرهای فرهنگی Ota Ward "ART bee HIVE" یک مقاله سه ماهه اطلاعاتی است که حاوی اطلاعاتی درباره فرهنگ و هنرهای محلی است که به تازگی توسط انجمن تبلیغات فرهنگی Ota Ward از پاییز 2019 منتشر شده است. "زنبور کندو" به معنی کندوی زنبور عسل است.به همراه خبرنگار بخش "سپاه Mitsubachi" که با استخدام آزاد جمع آوری شده است ، ما اطلاعات هنری را جمع آوری کرده و به همه می رسانیم!
در "سپاه زنبور عسل صدای توله زنبور عسل" ، سپاه زنبور عسل با رویدادها و مکانهای هنری ارسال شده در این مقاله مصاحبه کرده و آنها را از دیدگاه ساکنان بخش بررسی می کند.
"توله" به معنی تازه وارد به خبرنگار روزنامه ، نوپا است.معرفی هنر Ota Ward در یک مقاله مروری منحصر به فرد برای زنبور عسل!

「ピアソラ生誕100年記念 小松亮太タンゴ五重奏+1(パーカッション)」
会場/大田区民ホール・アプリコ 開催日/2021年11月19日(金)

公演の詳細

みつばちネーム:桜坂コロコロさん(2019年度みつばち隊加入)

最近では、映画『マスカレードナイト』の冒頭で、とても印象的で話題になったアルゼンチンタンゴのシーン。心震えるバンドネオンの奏者は、やはり小松亮太氏だったのですね。今回のコンサートでは『ピアソラ生誕100年記念』の選曲も堪能し、ラストは名曲『ブエノスアイレスの冬』でクライマックスに。アンコールでは、あの超王道の『ラ・クンパルシータ』の絶妙な選曲に魅了されました。そして3回もドレスチェンジをして優雅に披露してくれたゲストダンサーNANA & Axel 圧巻でした!

نمایشگاه همکاری Ota Ward Ryuko Memorial Hall
"ریوکو کاواباتا در مقابل مجموعه ریوتارو تاکاهاشی -Makoto Aida، Tomoko Konoike، Hisashi Tenmyouya، Akira Yamaguchi-"
محل برگزاری / جلسه سالن یادبود Ota Ward Ryuko / 2021 سپتامبر (شنبه) - 9 نوامبر (یکشنبه)، 4

ART bee HIVE vol.8 در شخص هنری "Ryutaro Takahashi" معرفی شد.

مقاله اطلاعات هنری فرهنگی اوتا وارد "ART bee HIVE" جلد 8

نام زنبور عسل: Magome RIN (در سال 2019 به گروه زنبور عسل پیوست)

大田区ゆかりの現代アートコレクター‧高橋龍太郎氏所有の作品と川端龍子のコラボが実現しました。
龍子と現代アート作家との作品のマッチングの良さに驚かされます。既存の価値観に捉われず、思いのままに表現する挑戦者には相通じるものがあるのかもしれません。
そして、入場者数はコロナ禍の中で例年を大幅に更新し、シニア中心から若者へとその数は、初めて逆転したといいます。取材時も思い思いに鑑賞する若い人たちに、これまでの龍子記念館の落ち着いた雰囲気に活気が加わっていました。
時代を越えた挑戦者たちは、会場に新たな輝きを放っていました。

 

نام میتسوباچی: آقای سوباکو سانو (در سال 2021 به سپاه میتسوباچی پیوست)

学芸員さんによるとコンセプトは「ずばり『VS』です」。
日本画の美術館である龍子記念館。現代アートとのコラボレーションは初とのこと。
龍子記念館としても「挑戦」だったのが窺えます。私個人としては「VS」というよりも、龍子作品・高橋龍太郎コレクション作品共に、ジャンルや時代を超えて「枠に収まりたくない!」という作家の意思が溢れているところに寧ろ共通項を感じました。
とはいえ、この『VS』はもっと観たい。第2弾を勝手に期待しています。

 

نمایشگاه ویژه "Hasui Kawase-چشم انداز ژاپنی در سفر با چاپ-"
مکان / جلسه موزه مردمی Ota Ward / 2021 ژوئیه (شنبه) - 7 سپتامبر (دوشنبه / تعطیلات)، 17

ART bee HIVE vol.7 معرفی شده در ویژگی ویژه "من می خواهم بروم ، مناظر Daejeon توسط Hasui Kawase کشیده شده است".

مقاله اطلاعات هنری فرهنگی اوتا وارد "ART bee HIVE" جلد 7 

نام زنبور عسل: آقای کورویچی عموری (در سال 2021 به گروه زنبور عسل پیوست)

اثر / عنوان آزمایشی / مناظر منطقه خشک شدن جلبک دریایی موریگازاکی
Hasui Kawase "عنوان آزمایشی / مناظر منطقه خشک شدن جلبک دریایی موریگازاکی"
(متعلق به شرکت فروشگاه جلبک دریایی یاماموتو ، آموزشی ویبولیتین)

نمایشگاه Hasui Kawase ، که "Showa Hiroshige" و "شاعر مسافرتی" نامیده می شد.در میان آنها ، چیزی که توجه من را جلب کرد "عنوان آزمایشی / مناظر منطقه خشک شدن جلبک دریایی موریگازاکی" بود.این مناظر عموری است که وقتی بچه بودم نوستالژیک بود.
این اثر توسط فروشگاه جلبک دریایی یاماموتو در نیهونباشی درخواست شده است و از ناشر معمول نیست.در دفتر خاطرات او در 1954 مارس 29 (Showa 3) نوشته شده است که خود هاسویی از منطقه خشک شدن جلبک دریایی در عموریگیاشی بازدید کرده است.راهنما آقای Zenichiro Koike بود که در آن زمان رئیس مغازه جلبک دریایی یاماموتو بود.آقای کوئیک پیرمردی بود که کنار خانه من زندگی می کرد.این کشف بود که حسویی احساس می کرد به او نزدیکتر است.

お 問 合 せ

بخش روابط عمومی و شنوایی عمومی ، بخش ارتقا هنرهای فرهنگی ، انجمن ارتقا فرهنگی بخش اوتا
Ota Citizen's Plaza ، 146-0092-3 Shimomaruko ، Ota-ku ، Tokyo 1-3
تلفن: 03-3750-1611 / فاکس: 03-3750-1150