به متن

رسیدگی به اطلاعات شخصی

این وب سایت (از این پس "این سایت" نامیده می شود) از فن آوری هایی مانند کوکی ها و برچسب ها به منظور بهبود استفاده از این سایت توسط مشتریان ، تبلیغات بر اساس سابقه دسترسی ، درک وضعیت استفاده از این سایت و ... استفاده می کند. . با کلیک روی دکمه "موافق" یا این سایت ، شما موافقت می کنید که از کوکی ها برای اهداف فوق استفاده کنید و داده های خود را با شرکا و پیمانکاران ما به اشتراک بگذارید.در مورد رسیدگی به اطلاعات شخصیسیاست حفظ حریم خصوصی انجمن ارتقا Cultural فرهنگی Ota Wardلطفا مراجعه کنید.

موافقم

مقاله روابط عمومی / اطلاعات

مقاله هنری هنری فرهنگی Ota Ward "ART bee HIVE" vol.2 + bee!


صادر شده در 2020 ژانویه 1

جلد 2 شماره زمستانPDF

مقاله اطلاع رسانی هنرهای فرهنگی Ota Ward "ART bee HIVE" یک مقاله اطلاعاتی سه ماهه است که حاوی اطلاعاتی درباره فرهنگ و هنرهای محلی است که از پاییز 2019 توسط انجمن ترویج فرهنگی بخش اوتا منتشر شده است.
"BEE HIVE" به معنای کندوی عسل است.
ما اطلاعات هنری را جمع آوری کرده و همراه با 6 عضو خبرنگار بخش "میتسوباچی سپاه" که از طریق استخدام آزاد جمع شده اند ، به همه تحویل خواهیم داد!
در "+ زنبور عسل!" ، ما اطلاعاتی را که امکان معرفی بر روی کاغذ وجود ندارد ، ارسال خواهیم کرد.

ویژگی خاص "هنرهای نمایشی سنتی" + زنبور عسل!

"شوکو کانازاوا ، خوشنویسی در بخش اوتا"

شماره دوم با موضوع "Tsumugu".برخی از عکسهای خارج از شات را که نمی توان روی کاغذ پست کرد ، تحویل خواهیم داد!

写真
بشقاب داده شده توسط طرفداران را بردارید.

写真
شوکو قبل از نوشتن کتاب دعا می کند.

写真
شوکو که یک نامه از این موضوع خاص نوشت "چرخیدن".

写真
با کتاب شما نوشتن را به پایان رسانده اید.

"Masahiro Kaneko" که ساز موسیقی ژاپنی "Koto" را زنده نگه می دارد

"هر کس دارای ویژگی های لحن خاص خود است ، و هیچ کس وجود ندارد که همان."

写真

حدود 10 سال طول می کشد تا یک ساز موسیقی ژاپنی ، یک koto ، از یک درخت پالونیا ساخته شود.عمر koto تکمیل شده حدود 50 سال است.به دلیل عمر کوتاه آن ، ساز مشهوری به نام ویولن وجود ندارد.Aizu paulownia با صدای خوب به عنوان ماده برای چنین koto "زودگذر" استفاده می شود.Kaneko داوطلب می شود تا دبیرستان های ابتدایی و متوسطه را بگردد و بگوید: "من می خواهم شما در واقع koto را لمس کنید" تا فرهنگ Koto را حفظ کند.

"بهترین چیز این است که اگر koto خود را فراموش کنید ، دیگر لازم نیست نگران آن باشید. کودکان بدون دیدن آن به زندگی خود پایان می دهند. شما فقط با کتاب و عکس می توانید چیز واقعی را ببینید و لمس کنید ، بنابراین می توانید آن را احساس کنید من آن را ندارم. من می خواهم به شما بگویم که چنین سازهایی در ژاپن وجود دارد ، بنابراین من باید از آنجا شروع کنم. "

كانكو كه داوطلب است و با كوتو فعالیتهای آموزشی انجام می دهد ، كودكان هنگام گوش دادن به كوتو چه نوع واكنشی نشان می دهند؟

"این بستگی به سن شما دارد که آن را تجربه کنید. کودکان در کلاس های پایین دبستان باید ساز را لمس کنند. حتی اگر آن را گوش دهند و از برداشت های خود بپرسند ، آنها قبلاً هرگز آن را تجربه نکرده اند. لمس آن مهم است. بخشی از این تجربه. بعضی از کودکان آن را سرگرم کننده می دانند و بعضی دیگر را خسته کننده می دانند. اما نمی دانم اگر آن را لمس نکنم. تجربه واقعی بهترین است. "

写真

دلیل خاص بودن Kaneko در مورد Aizu paulownia هنگام ساخت koto چیست و چه تفاوتی با سایر درختان paulownia دارد؟

"ساخت كوتو از یك چوب بیش از 10 سال طول می كشد. به طور تقریبی ، كاهش پالونیا و سپس خشك كردن آن حدود 5 سال طول می كشد. 3 سال در جدول ، 1 یا 2 سال در داخل و غیره. 5 سال گذشته است. Niigata paulownia و Aizu paulownia کمی متفاوت هستند. هر دو در Chiba و Akita وجود دارد ، اما بهترین Aizu است. شما چه نوع شخصیتی می نویسید paulownia؟ "

همان کیبیا است.

"بله ، پالونیا یک درخت نیست. این یک خانواده چمن است. برخلاف سایر درختان سوزنی برگ ، صدها سال دوام ندارد. حداکثر پس از 6 یا 70 سال می میرد. عمر کوتو حدود 50 سال است. هیچ لاکی روی سطح اعمال نمی شود. "

آیا راهی وجود دارد که افرادی که موسیقی سنتی ژاپن را نمی دانند ، کوتو را به راحتی بشناسند؟

"یوتیوب. پسرم یک باشگاه کوتو در دانشگاه سوفیا بود. پس از پیوستن پسرم ، من همه کنسرت ها را ضبط کردم و آنها را در یوتیوب بارگذاری کردم ، و به دنبال دانشگاه سوفیا بودم. این به یکباره ظاهر شد ، و سپس هر دانشگاه شروع به پرورش کرد آی تی. "

این ویژگی خاص "Tsumugu" است.آیا در ساخت آلات موسیقی چیزی وجود دارد که از گذشته رد شود و جوانان امروز کارهای جدیدی انجام دهند؟

"وجود دارد. به عنوان مثال ، درخواستی برای ساخت ساز وجود دارد که حتی اگر با یک پیانو در موسیقی جاز همکاری کنید صدا می کند. در آن زمان ، من از مواد سخت آیزو پالونیا استفاده می کنم. من از پالونیا نرم برای آهنگ های قدیمی استفاده می کنم ، اما مدرن times برای koto برای مجریانی که می خواهند آهنگی را پخش کنند ، ما از یک ماده چوب سخت استفاده می کنیم. ما ابزاری درست می کنیم که صدایی متناسب با آن آهنگ تولید کند. "

بسیار از شما متشکرم.مراحل تولید Koto در وب سایت فروشگاه ابزار موسیقی Kaneko Koto Sanxian ارسال شده است. اطلاعات مربوط به کنسرت و روند تعمیرات Koto نیز در توییتر ارسال شده است ، بنابراین لطفاً آن را بررسی کنید.

فروشگاه آلات موسیقی Kaneko Koto Sanxian

  • 3-18-3 چیدوری ، اوتاکو
  • ساعت کاری: 10: 00-20: 00
  • TEL : 03-3759-0557

ホ ー ム ペ ー ジپنجره دیگر

توییترپنجره دیگر

"یاسوتومو تاناکا" که صداهای سنتی را با تکنولوژی حفظ می کند

"من برای نمایندگی شرکت Y کار کردم و سالها در مالزی مستقر شدم ، برای حمایت از کارخانه های تولید به کشورهای همسایه ، چین و غیره سفر کردم. در میان آنها ، یک کارخانه سازهای موسیقی وجود دارد ، که در آن یاد گرفتم چگونه سازهای موسیقی را تنظیم کنم دانشي كه آموخته ام هم اكنون در اختيار من است. "

写真

3 سال است که بامبو (بامبو ماده) که ماده شینوبو است ، برداشت و خشک می شود.در این فاصله ، دو سوم ترک خواهد خورد.بامبو خم شده با آتش گرم می شود (اصلاح می شود). ویژگی آقای تاناکا این است که سوت را که در حدود سه سال و نیم کامل می شود ، با لحن متفاوت برای هر جشنواره در هر محله تنظیم کند و آن را به طور علمی مطابق با دمنده تنظیم کند. "برس کوبو انتخاب نکن" یک داستان قدیمی است.

"به اندازه جشنواره ها در سراسر ژاپن سوت می زند. موسیقی محلی وجود دارد و صداهایی نیز در آنجا وجود دارد. بنابراین ، من باید صداهای لازم برای آن موسیقی را ایجاد کنم."

این به این معنی است که صداها به اندازه شهرها و روستاها وجود دارد.آیا بعد از گوش دادن به موسیقی محلی تصمیم به لحن می گیرید؟

"همه تنظیمات را با تیونر بررسی کنید. هرتز و درجه زمین کاملاً متفاوت است. زمین در امواج تولید می شود ، اما لوله به دلیل طبیعی بودن تحریف می شود. امواج صوتی نیز تحریف می شوند. امواج صوتی بیرون می آیند اگر به نظر می رسد صدای دلپذیر یا صدایی دلپذیر دارد ، یا اگر حالت دومی باشد ، شکل لوله در حال لرزش است. آن را با پیچ گوشتی اصلاح کنید تا صدایی ایجاد شود. برو "

写真

به نظر می رسد شکل زندگی است که طبیعت داده است

"درست است. به همین دلیل ساختن صدا کاملاً فیزیکی است و سطح و شکل آن به هم مربوط می شود. سختی. وقتی بچه بودم ، به آساکوسا رفتم و فلوت ساخته شده توسط استاد فلوت را خریدم ، اما در آن زمان ، با قسمت داخلی لوله خراب نمی شوم. وقتی آن را می دم ، هیچ صدایی نمی آید. سپس معلمم به من گفت که آموزش سنگ قدم است. اما این سوت ساخت من است. من قبلا فلوت را به عنوان سرگرمی درست می کردم ، اما بعد از همه متوجه شدم که در شکل داخل مشکلی وجود دارد. یادگیری ساخت سازهای موسیقی در این شرکت برای شغل فعلی من بسیار مفید بوده است. "

من می خواهم از شما در مورد روند ساخت Shinobue سال کنم.

"بامبو را که برداشتم نمی توان به همان صورت که هست استفاده کرد ، بنابراین مجبور هستم آن را به مدت سه سال خشک کنم. دو سوم آن شکسته و یک سوم باقیمانده سوت می شود ، اما کمی خم می شود. کمی نرم است ، آن را با چوب اصلاح صاف کنید. می توانید یک ماده درست کنید ، اما وقتی آنرا اصلاح می کنید ، استرس پیدا می کند ، بنابراین اگر بلافاصله سوراخ ایجاد کنید ، ترک می خورد. همچنین آن را خشک کنید تا حدود نیم سال آشنا شود سال. اعصاب زیادی از مرحله ساخت مواد می گیرد. اگر مواد را آزادانه بسازید ، سوت سست می شود. "

این ویژگی خاص "Tsumugu" است.چرخش سنت برای آقای تاناکا به چه معناست؟

"آیا این" همجوشی "نیست که قدیمی را حفظ کند و موارد جدیدی را وارد کند؟ساختار به سبک قدیمی با ساختار به سبک قدیمی حفظ خواهد شد.فلوت دورهمی اکنون بسیار جالب است.من می خواهم موسیقی معاصر اجرا کنم ، همچنین می خواهم جاز بازی کنم.تا پیش از این ، هیچ سوت دیگری در مقیاس پیانو قابل پخش نبود ، اما Shinobue با خلق و خوی برابر غربی مقابله کرده است.در حال تکامل است. "

بسیار از شما متشکرم.Kazuyasu Flute Studio همچنین مشاوره هایی را برای کسانی که می خواهند فلوت را شروع کنند اما نمی دانند چگونه یکی را انتخاب کنند ، می پذیرد.لطفاً صفحه اصلی را نیز بررسی کنید.

استودیوی سوت کازویاسو

  • 7-14-2 مرکزی ، اوتاکو
  • ساعات کاری: 10:00 تا 19:00
  • TEL : 080-2045-8150

ホ ー ム ペ ー ジپنجره دیگر

آدم هنری + زنبور عسل!

"گنجینه ملی زنده" که فرهنگ سنتی را به نسل بعدی "Fumiko Yonekawa II" متصل می کند

"هنر" ترس و وزن است -
به همین دلیل است که من در تمام زندگی فعال هستم ، فقط خودم را وقف هنرهای نمایشی می کنم

صحنه هنوز ترسناک است
سرگرمی را برای خودم و دیگران به شدت دنبال کنید

写真

Fumiko Yonekawa ، نسل دوم ، بیش از 80 سال به عنوان مجری Jiuta و Jiuta (* 1) فعال بوده است. حتی اگر در سال 2008 به عنوان یک گنجینه ملی زنده (دارایی فرهنگی ناملموس مهم) کوتو تأیید شده باشد ، اما ادامه دادن به مسیر هنر چشمگیر است.

"با تشکر از شما ، کنسرتهای مختلفی در مقابل من وجود دارد ، بنابراین من تمرین می کنم تا زمانی که راضی شوم. همین باعث می شود احساس راحتی نکنم. بسته به آهنگ ، محتوا و بیان متفاوت است ، بنابراین نمایش آن در فیلم بسیار دشوار است فکر می کنم همیشه در ذهن من است که می خواهم همه آن را به روشی قابل درک بشنوند. "

آهنگهای جیوتا و کوتو که توسط بازرسی مدرسه (نوازنده نابینا) در دوره ادو ارائه شده و تا به امروز ارسال شده است.درک خود را از آهنگ ، از جمله فردیت و سلیقه هر مدرسه ، عمیق تر کنید و آنها را به جای لحن ، به مخاطب مقابل خود نشان دهید. حتی اگر من به آن عادت داشته باشم ، هرگز متوقف نمی شوم و فقط به تمرین و فداکاری خود ادامه می دهم .در پشت بیان ملایم ، شما می توانید روحیه و عزم راسخ را به عنوان یک محقق که بر چنین هنری تسلط دارد احساس کنید.

"بالاخره صحنه هنوز ترسناک است. حتی اگر به اندازه کافی تمرین کنید ، اگر بتوانید 8٪ را روی صحنه قرار دهید ، نمی توانید نصف آن را بیرون بیاورید."

یکی از سرنخ های شناخت سختگیری در پیگیری هنر ، روش تربیتی است که تا اوایل دوره شو برگزار می شد.با فشار دادن خود به حد مجاز ، مانند "تمرینات سرد" که در آن شما همچنان به بازی کوتو و سه سیم (شامیسن) ادامه می دهید تا وقتی که در معرض باد سرد زمستان قرار می گیرید ، و "صد بازی" که در آن بازی را ادامه می دهید همان آهنگ بارها و بارها. این یک روش آموزش برای آموزش بدن و تقویت مهارت است.

"آموزش در دوران مدرن تغییر کرده است ، بنابراین فکر نمی کنم حتی در صورت تمایل دریافت چنین آموزه هایی آسان باشد. با این حال ، درس ها بسیار مهم هستند و اساس همه آموزش ها هستند.

آقای یونکاوا می گوید که وقتی صحبت از هنر می شود "نسبت به خودش و دیگران سختگیر است".

"در غیر این صورت ، شما قادر به توجه به مردم نخواهید بود. من خودم در مورد آن فکر می کنم."

写真

در راهنمایی هایی که آقای یونکاوا مستقیماً به شاگردان خود می دهد ، موارد دیگری نیز وجود دارد که علاوه بر نشان دادن تفسیر هر آهنگ در لحن ، مهم است.این یک تماس قلبی است.

"هر آهنگ" قلب "خاص خود را دارد. بسته به چگونگی جمع شدن هنرهای مریدان ، بعضی از افراد ممکن است آن را درک کنند و دیگران ممکن است آن را درک نکنند. به همین دلیل ضمن در نظر گرفتن احساسات شاگردان یکدیگر عالی است. من سعی می کنم تفسیر آهنگ به روشی قابل فهم. همه از پخش آن لذت می برند. همانطور که طی سالها به تدریج آن را درک کردم ، آنچه را که گفتم می فهمم. لطفاً درس بخوانید و شرکت کنید. "

گفته می شود که نحوه برخورد با این هنر مصمم عمدتاً ناشی از آموزش اولین فومیکو یونکاوا است.

"از آنجا که روح هنر پیشینی ضربه خورده است. ما از این آموزش به عنوان یک گنج مادام العمر استفاده می کنیم."

آموزه های نسل قبل را دنبال کنید و به نسل بعدی بروید
قلب خود را به توسعه فرهنگ سنتی بریزید

写真

در وهله اول ، آقای یونکاوا (نام اصلی: آقای میسائو) و سلف وی رابطه "خاله و خواهرزاده" دارند.او دوران کودکی خود را در کوبه گذراند و در همان سالی که از مدرسه ابتدایی فارغ التحصیل شد ، مادرش که استاد نابینا و کوتو بود درگذشت. من با قطار شبانه به توکیو رفتم تا با خواهرم درس بخوانم.پس از آن ، او با عمه خود زندگی کرد و رابطه این دو به "معلم و شاگرد" و در سال 1939 (Showa 14) به "مادر و دختر خوانده" تغییر یافت.

"من بدون اینکه چیزی بدانم به خانه عمه ام رفتم. اوچیدیشی زیادی وجود داشت. در ابتدا فکر کردم که من یک خاله ترسناک هستم. اما من گفتم" عمه ". من فقط کوتو بازی می کردم. سپس یک ایده ساده بود که پاداش ها و چیزهای خوب هر از گاهی وجود داشت. این کودکانه بود. "

با راهنمایی دقیق سلف خود ، این دختر به تدریج ظهور کرد و سرانجام ظهور کرد.فومی کاتسویوکی(فومیکاتسو) به طور گسترده ای در نام استفاده می شود.سلف همیشه به خود و دیگران می گوید که باید فقط هنر بخواند ، و او یک رئیس سابق برای کارهایی مانند کار در دفتر و دیپلماسی است و خواهر او در ثبت نام خانواده است که در همان زمان پذیرفته شده است. ・ آقای Fumishizu یونکاوا (متوفی) مسئول این کار است.گویا آقای یونكاوا گویی كه به اندیشه های معلم و خواهرش پاسخ می دهد ، همچنان هنر را پیش خواهد برد.
در سال 1995 (Heisei 7) ، نسل اول درگذشت و چهار سال بعد ، "نسل دوم Fumiko Yonekawa" لقب گرفت.او احساسات خود را در آن زمان چنین توصیف می کند: "من تصمیم بزرگی گرفتم که آیا واقعاً برای خودم کار می کنم."

"روزی روزگاری ، مادرم به من گفت که هنر به من کمک می کند ، اما وقتی جوان بودم ، کاملاً آن را درک نمی کردم. سلف من قلب بزرگی داشت. او آن را مطرح کرد. من کار دفتر را نمی دانم ، من نمی توانم در مورد خانواده ام کاری انجام دهم. من در حالی که توسط افراد اطرافم حمایت می شدم فقط با بازی کوتو توانستم به دنیا بروم. سلف من مادرم ، معلم هنر و پدر و مادری بود که همه چیز را پرورش می داد. او فردی سختگیر برای هنر بود ، اما هنگامی که از هنر خارج شد ، واقعاً مهربان بود. شاگردان وی نیز این شخصیت را دوست داشتند. قدرت نسل اول بسیار زیاد است. "

آقای یونكاوا با ارث بردن به آرزوهای سلف ، كه وجود چنین بزرگی است ، با انرژی مشغول كار بر روی انتقال هنر به نسل بعدی بوده است.در حالی که تعداد نوازندگان و علاقه مندان حرفه ای ژاپنی در حال کاهش است ، ما بر روی محبوب سازی آموزش موسیقی با استفاده از آلات موسیقی ژاپنی ، به ویژه در دبیرستان های ابتدایی و متوسطه تمرکز داریم.در حال حاضر ، "تمرین ابزار موسیقی ژاپنی" در دوره اجباری در دستورالعمل های راهنمای یادگیری برای مدارس ابتدایی و متوسطه اول وجود دارد ، اما انجمن سانکیوکو ژاپن (* 2) ، که آقای یونکاوا رئیس افتخاری آن است ، در سراسر کشور برای کمک به علاوه بر اهدای بسیاری از koto به دبیرستان های ابتدایی و متوسطه ، ما نوازندگان جوان را عمدتا به دبیرستان های ابتدایی و متوسطه اول توکیو اعزام می کنیم تا نمایش عملکرد و راهنمایی در مورد اجرای ساز موسیقی را ارائه دهیم.در یموتو سوچوکای ، آقای یونکاوا همچنین مشغول فعالیت در زمینه انتشار در دبیرستان های ابتدایی و متوسطه اول در اوتا وارد است و گاهی آقای یونکاوا خودش به مدرسه می رود تا فرصت تماس مستقیم بچه ها با کوتو را فراهم کند.

"من در حضور بچه ها قافیه های کودکانه و ترانه های مدرسه را می خوانم ، اما آنها همراه من آواز می خوانند و بسیار هیجان انگیز است. من واقعاً از زمانی لذت می بردم که ناخن هایم را روی انگشتانم قرار می دادم و لمس می کردم. ، مهم است که اول کودکان را تربیت کنیم. حتی کودکانی که به مدرسه ما می آیند از آنها به خوبی مراقبت می کنند و کوتو بازی می کنند. "

از نظر تحویل به نسل بعدی ، در سال های اخیر ، مانگا و انیمه بر اساس هنرها و فرهنگ نمایشی سنتی ژاپن یکی پس از دیگری ظاهر شده اند و عمدتاً در میان نسل جوان محبوبیت پیدا می کنند.از طریق آنها با هنرها و فرهنگ سنتی نمایشی آشنا می شوند ، علاقه مند می شوند و علاقه مند می شوند.چنین حرکتی در koto نیز اتفاق می افتد و در واقع ، گشت و گذار در مرکز فرهنگی که مریدان سوچوکایی مربی هستند ، تحسین koto اصلی را که در طول بازی کار توسط شخصیت ها انجام می شود ، تحسین می کنند. متقاضیانبه نظر می رسد که برخی از دانشجویان نیز می خواهند بازی کنند و این نشان دهنده تأثیر زیادی است که آنها بر جامعه دارند.آقای یونکاوا ، که با آهنگ های کلاسیک قدم می گذارد ، می گوید که موضع "انجام هر چه بیشتر" برای چنین امیدی است.

"این کاملا طبیعی است که چیزی مطابق با زمان به عنوان ورودی مورد علاقه وجود داشته باشد. من سپاسگزارم که جمعیت موسیقی ژاپن افزایش خواهد یافت. علاوه بر این ، اگر آهنگ خوبی باشد ، طبیعتاً باقی خواهد ماند. با گذشت زمان ، این یک "کلاسیک" خواهد شد. با این حال ، من امیدوارم که کسانی که از آهنگ های معاصر وارد شده اند ، در نهایت کلاسیک را بیاموزند و اصول را به درستی بدست آورند. آیا این بدان معنی است که اتصال به توسعه فرهنگ سنتی ژاپن دشوار است؟ مهم است ، نه؟ "

写真
"جشنواره اوتاوا"ایالت 2018 مارس 3

در پایان مصاحبه ، وقتی دوباره پرسیدم ، "هنر" برای آقای یونكاوا چیست؟ "، پس از چند ثانیه سكوت ، واژه ها را یكی یكی برداشت تا به دقت قلب خود را جمع كند.

"برای من ، هنر ترسناک و سنگین است و به سختی می توان کلمات را آورد. به همین دلیل مقدس و افتخارآمیز آن به من داده شد. قبل از هر چیز ، شما می توانید در حالی که کوتو بازی می کنید زندگی کنید. من هنوز هم می خواهم به کار خود ادامه دهم در هنر تا آخر عمر. "

* 1 موسیقی هنری ناشی از ارتباط جدایی ناپذیر بین جیوتا (موسیقی شامیسن) و آهنگ های کوتو است که توسط بازرسی مدرسه (نوازنده نابینا) در دوره ادو ارائه شده است."ترانه" یک عنصر مهم در موسیقی هر ساز است و همان نوازنده وظیفه نواختن کوتو ، نواختن شامیسن و آواز را بر عهده دارد.
* 2 پروژه های مختلف با هدف کمک به توسعه فرهنگ موسیقی ژاپنی از طریق گسترش موسیقی سنتی ، koto ، sankyoku و shakuhachi و تبادل هر مدرسه از این سه آهنگ اجرا می شود.

مشخصات

نوازنده سبک جیوتا / سبک ایکوتا.به ریاست سوچوکای (بخش اوتا).رئیس افتخاری انجمن سانکیوکو ژاپن. متولد 1926.نام اصلی وی میسائو یونکاوا است.نام سابق فومیکاتسو است. در سال 1939 به توکیو نقل مکان کرد و اولین اوچیدیشی شد. در سال 1954 ، او توسط شاگرد اول خود ، بونشیزو پذیرفته شد. مدال را با روبان بنفش در سال 1994 دریافت کرد. در سال 1999 ، نسل دوم Fumiko Yonekawa نامگذاری شد. در سال 2000 ، سفارش تاج گرانبها را دریافت کرد. در سال 2008 ، به عنوان دارنده مهم اموال فرهنگی ناملموس (گنجینه ملی زنده) تأیید شده است. در سال 2013 جایزه و هدیه آکادمی هنر ژاپن را دریافت کرد.

منابع: "Fumiko Yonekawa People and Arts" Eishi Kikkawa ، ویرایش شده توسط Sochokai (1996)

お 問 合 せ

بخش روابط عمومی و شنوایی عمومی ، بخش ارتقا هنرهای فرهنگی ، انجمن ارتقا فرهنگی بخش اوتا
Ota Citizen's Plaza ، 146-0092-3 Shimomaruko ، Ota-ku ، Tokyo 1-3
تلفن: 03-3750-1611 / فاکس: 03-3750-1150